区域安全信息 Enjoy Safely

目录 Page Contents

地图 Map

足球场 Football Field

需要监管人员来开放该区域:2个保安或者1个受过培训的志愿者

Required supervision for this zone to open: 2 guards OR 1 trained volunteer

足球场是一个超赞的玩耍区域。几乎每天都会在这里踢足球,扔飞盘,以及进行一些其他的活动。The Football Field is a great place to play.  It is  used almost every day of the week for football, Ultimate Frisbee and many other activities.

  • 跑出球场区域的时候一定要小心,因为场地的这一边有个排水沟。Be careful when running out of bounds as there is a trench on this side of the field:

树屋是源泉学苑的特色之一,设计它的目的是让孩子们在家长的监管下快乐的玩耍!The Tree House is a special feature of The Fountains and designed for the enjoyment of your children under supervision of an adult.

  • 如果您的孩子在这里玩,这个娱乐区域始终都需要一位成人守护。This play area needs an adult on site at all times if your child is playing here.
  • 玩好了以后,树屋里面需要清扫干净,所有的“餐具”都需要重新放好,或者挂在挂钩上。平时树屋都需要保持干净的状态。After play, the Tree House needs to be swept and all “cooking implements” need to be re-organized or hung on a hook. The Tree House should be left in a tidy condition.
  • 石头,沙子,土豆不要运上树屋。Stones, sand and dirt are not permitted to be transported up to the Tree House.
  • 离树屋最近的急救箱在足球场旁边。From the Tree House, the nearest first-aid kit is by the football field.
  • 和我们所有的娱乐场地一样,室外急救箱在受伤时随时可以使用。As with all of our play areas, outdoor first-aid kits are at hand should injury occur.

其它娱乐区Other areas:

足球场周围有很多可以玩耍的小区域。There are many small areas to play on around the Football field.

  • 当您的孩子在这些区域开心的玩耍时,请始终确保您在身边保护他们。Please supervise your child at all times as he or she enjoys the area.
  • 如果娱乐器械旁边有标志(比如说蹦床旁边),请认真仔细的阅读,并在孩子们玩的时候遵循这些指引。If there is a sign on the play structure (such as with the trampoline), please read it carefully and follow the guidelines for play therein.

这个小山丘可以有很多种玩法。This small hill is used for many different ways to play.

  • 如果你用这个草坡来滑草,请在玩完了以后把滑草板放回去,并在全程保护您的孩子的安全。If you use the hill for sledding, please put the sleds back when you finish and supervise your children so that safety is observed.

这是我们天然的剧场,有时会组织一些户外的活动。This is our Natural Amphitheater, where outdoor events are sometimes held.

  • 在成人的监管下,孩子们可以在这里玩耍。Children are permitted to play here under adult supervision.
  • 从草坡上冲着小剧场跑下来的时候要小心,因为可能会绊倒或者摔倒。Be careful when running down the hill towards the stage, as injury may occur if you or your child trips and falls.
  • 这个区域旁边的小路有时候会很滑。This area of sidewalk is sometimes slippery.

这个看台也是在阴凉下休息的绝妙处所。如果您在这里休息,请确认您的孩子在您的视线范围内,正确且尊重的使用器械。The Pavilion is a great place to rest in the shade.  If you are resting here, make sure that your child is within your line of sight and is using the facility safely and respectfully.

花园和Garden and Playground

需要监管人员来开放该区域:2个保安或者1个受过培训的志愿者

Required supervision for this zone to open: 2 guards OR 1 trained volunteer

这个社区花园是探索中心和韩啊学校的学生学习的区域。同时也是源泉学苑长期住户的蔬菜种植区。The community garden is a learning space for students of The Discovery Center and HIS Korean School as well as a functioning vegetable patch for the residents of The Fountains.

  • 请您尊重这个区域。请勿随意采摘这里结出的果实。Please respect this space. The produce from this garden is not available to other visiting guests.

这个沙池是为任何参观我们设施的人员提供的娱乐场所。This sand pit is for the enjoyment of anyone who is visiting our facility.

  • 请尊重的在这里玩耍,并随时留意周围的情况。不能仍沙子,不能把沙子拿到其它玩耍的区域,不能把玩沙的工具不玩了以后就到处乱扔。Please play here sensibly and respectfully: do not throw sand, do not take the sand to other play areas and put away the sand play toys and tools when finished playing.
  • 最后,请玩好以后用油布盖上沙池。Finally, please cover-up the sand pit with the tarp after play.
  • 小心:附近有个菠萝蜜树。不要坐在菠萝蜜树下面,或者在这种树下面玩耍,因为会有果实掉落被砸到的危险。Caution: There is a Jackfruit tree nearby.  Do not sit under it or play under it because of the danger of falling fruit.
  • 在沙池旁边有个急救箱。There is a first-aid box near the sandpit

 

这个玩水区域是当我们的花园负责人打开以后可以玩的地方。请随时保护您孩子的安全,确保他们没有独自一人玩耍。This water play area is available for play when our Garden Director has turned it on.  Please monitor the safety of your children and do not let them play alone here.

城堡娱乐区是可以让孩子们燃烧能量的宝地。在您看管孩子玩耍时,附近有可以坐下来在阴凉里休息的地方。The Castle Playground is a great place for your children to burn off some energy.  There are nearby places to sit down in the shade while you supervise their play.

  • 请不要把孩子留在这里独自玩耍。Please do not let your children play here without your supervision.
  • 小心:附近有菠萝蜜树。不要坐在这种树下面,也不要在这种树下面玩。可能会有果实掉下来匝道您。Caution: There is a Jackfruit tree nearby.  Do not sit under it or play under it because of the danger of falling fruit.

这是一个烧木头的炉子。需要经过一些特殊的培训来操作,所以不是为客人们准备使用的。This is a wood-fire oven.  It requires special training to operate and is not available for guests to use.

这里是披萨小广场。设计这个区域的目的是为了满足大家各种不同的使用需求。This is the Pizza Piazza.  It is an open area designed for a wide range of uses.

  • 请在这个区域里野餐或者玩游戏,也请您在离开的时候带走所有您带来的物品。Please use this area for picnics and games, but clean up any mess that you make.
  • 在玻璃门旁边有一个工具柜,这个玻璃门可以进到活动中心。这个工具柜是源泉学苑工作人员使用的,不对外开放使用。为了避免受伤,请确保您的孩子不随意翻动柜子里的物品。There is a tool cabinet near the glass doors that lead into the Activity Center here.  This cabinet is off limits and not available to anyone other than certain staff of The Fountains.  Please be sure that your children do not explore the contents of this cabinet as it may lead to injury.

 

活动中心:一楼 Activity Center: 1st Floor

需要监管人员来开放该区域:2个保安或者1个受过培训的志愿者

Required supervision for this zone to open: 2 guards OR 1 trained volunteer

欢迎来到活动中心的大门!Welcome to the Activity Center main entrance!

活动中心的一楼,您会看到很多不同的区域,可以组织各种不同的活动。这里是“源泉学苑大堂咖啡吧”:在这里享用现煮咖啡或者和朋友小叙都是不错的选择!On the first floor of the Activity Center, you will find many different places to host a variety of activities.  This is “The Fountain’s Gate Cafe”: it’s a great place to enjoy  freshly brewed coffee or a chat with friends.

  • 在这个空间的人都需要安静的环境,所以请您告知您的孩子做安静的活动。如果他们精力太旺盛,请陪他们到室外活动场所。Those who enjoy this space also enjoy a quiet environment, so please ask your children to do quiet activities only here, or if they have too much energy, please accompany them outside to an active play area.
  • 这里不允许有漫无目的的活动。Rambunctious activities are not permitted here.

 

这里是主报告厅。羽毛球,表演,会餐和会议都是这里定期举办的活动。的This is the Main Auditorium.  Badminton, performances, meals and meetings are all activities that happen here on a regular basis.

  • 这里有时候很吵很闹,有时候又很安静惬意。在参加正在举办的各种各样的活动之前,请观察其他人的礼仪规则。This is a place that is sometimes loud and active, and at other times, quiet and reserved.  Please observe proper courtesy when joining the various events that go on here.
  • 在源泉学苑所有区域举办的活动,家长必须全程陪伴您的孩子。As with all areas at The Fountains, children must be accompanied by an adult at all times.
  • 在活动中心这幢建筑的小楼梯门这里有急救箱。There is a first aid kit in the small stairwell to the left of the Activity Center building.

 

冲凉和换衣服的地方也在活动中心的这层楼。欢迎所有的宾客在需要的时候使用。The shower stalls and changing rooms area also located on this floor of the Activity Center.  All guests are welcome to use them as needed.

活动中心:二楼 Activity Center: 2nd Floor

需要监管人员来开放该区域:1个保安或者1个受过培训的志愿者

Required supervision for this zone to open: 1guards OR 1 trained volunteer

这是通往活动中心2楼楼梯。这个空间是韩国学校周一到周五使用的。在其他时间,只有得到特殊许可的情况下才使用。This is the entryway to the stairs leading to the 2nd Floor of The Activity Center. This space is used by a Korean School from Monday-Friday.  It can only be used during other times of the week with their special permission.

 

  • 到2楼和3楼时,孩子必须由成人陪伴。Children must be accompanied by an adult when coming to the second and third floor.
  • 请在使用2楼楼梯和走廊的时候,保持安静。可能会有人在这里学习,或者举办活动,或者开会。Please be quiet when using the stairwells and hallways of the 2nd floor.  People may be studying or hosting an activity or meeting.
  • 2楼和3楼楼梯间都有急救箱,欢迎您按需取用。There is a first aid kit in the small stairwell of the second and third floors if needed.

 

活动中心:三楼 Activity Center: 3rd Floor

需要监管人员来开放该区域:1个保安或者1个受过培训的志愿者

Required supervision for this zone to open: 1guards OR 1 trained volunteer

这里是活动中心的三楼。This is the third floor of the Activity Center.

这里集中了图书馆,电影室,音乐室和一些其他课室。这里是活动中心使用最多,也是很特殊的一个地方。这里举办的很多活动都是“主题活动”,所以请确保您尊重这里正在举办的活动,举止得当。Home to a Library, a Movie Room, a Music Room and several classrooms, this is a much used and special part of the Activity Center.  Most of the activities that happen here are “focus activities” so please make sure that you regard what is happening here with respect and courtesy.

音乐室在没有特殊排练的时候对所有的宾客开放。The music room is available to all guests except when it is being used for a special music practice or recital.

  • 10岁以下的孩子必须由一位成人看管。Children under 10 must be supervised by an adult.
  • 所有的乐器都必须轻拿轻放,尊重的使用。每个乐器都有收纳它的地方,使用之后请一定要物归原处。All instruments must be used with gentleness and respect.  Every instrument has a home and must be returned to that home after use.
  • 请在使用任何乐器前洗干净手。Please make sure that you wash your hands before handling any of the instruments.

电影室是您自己和朋友一起休息放松的好地方。每周有些时候会开放。The Movie Room is a great place to relax by yourself or with friends.  It will be open at certain times of the week.

  • 房间里唯一允许吃的食物是水和爆米花。The only snacks permitted inside this room are water and popcorn.
  • 10岁以下的孩子必须有一位成人或者哥哥姐姐看护。Children under 10 must be supervised by an adult or responsible older sibling.
  • 离开电影室时请保持环境干净整洁。The Movie Room is to left in a clean and tidy condition.
  • 不要随意改动录像机,音响设备等设施的设置。如果需要的话,找图书管理员来帮助您。Do not make adjustments to the video and sound set up. Instead find the librarian to help you.
  • 电影室里不可以漫无目的的玩耍。这样的活动要去户外。No rambunctious play is permitted in the Movie Room.  Take such activity outdoors.

三楼的图书馆有哲学类,小说,以及其他一些参考书目和游泳的书籍。这些书籍都适合成人阅读。The library on the third floor has a good selection of philosophy, fiction, reference, and other useful books for older readers.

  • 和其他图书馆一样,这是个安静的学习区域。如果您在做一些活动,打扰了别人,可能会要求您离开。As will other libraries, this is a quiet study area.  If you are doing activities that disturb others, you may be asked to leave.
  • 孩子全程需要成人的看护(如果您在找儿童书籍,请移步探索中心三楼的儿童图书馆)。Children are to be supervised by an adult at all times (if you are after children’s books, check out the Children’s Library on the third floor of the Discovery Center.)

您会发现三楼的某些位置很像教室。这是因为本层楼的一些区域的确是教室。韩啊学校在本层有一些学习区域,所以请尊重他们,不随意进入那些看起来像教室的地方,除非您得到特殊的许可。You will notice that some areas of the third floor look like classrooms.  This is because several rooms on this floor ARE classrooms.  The Korean School has several learning spaces on this floor, so please be respectful and do not enter those rooms that appear to be classrooms unless you have been given special permission.

  • 如果需要的话,2楼和3楼的楼梯间都有急救箱。There is a first aid kit in the small stairwell of the second and third floors if needed.

 

 

 

前花园和停车场Front Garden and Parking Lot

需要监管人员来开放该区域:2个保安或者1个受过培训的志愿者

Required supervision for this zone to open: 2 guards OR 1 trained volunteer

 

这是前花园和停车场。这里适合各年龄阶段的人做多种用途使用。在这里您可以在轮胎秋千上荡秋千,探索世界,或者在玩沙子。This is the Front Garden and Parking Lot.  It is  a multi-functional play space for a range of ages.  Here, you can swing on the tire swing or shoot some hoops, explore the world or play in the sand.

  • 和所有其他区域一样,所有的孩子在玩的时候必须由他们的家长看护。As with other play spaces, all children must be accompanied by their parents or a guardian while playing here.
  • 请在玩好了以后,把所有的东西放回原位,清理好绘图板。Please put everything away and clean off the drawing boards after you finish playing.
  • 沙子不能离开沙坑。Sand should not leave the sand pits.
  • 您在这里玩好了以后,需要把小房子扫干净。Sweep up the little house after you finish playing here.
  • 如果您在停车场骑自行车或者踢足球,确保您带好头盔。If you ride a bicycle or scooter in the parking lot, make sure you are wearing a helmet.
  • 篮球筐的密码是:BASKT. 请在游戏之后把球放回原处并锁上球筐。The code for the basketball bin is: BASKT; please put the balls back and lock the cage when you are finished.
  • 在前花园也有急救箱。There is a first-aid kit in the Front Garden

在活动中心的小楼梯间也有急救箱,您可以按需取用。…and in the small stairwell of the Activity Center should you need it.

 

探索中心:一楼 Discovery Center: 1st Floor

需要监管人员来开放该区域:2个受过培训的志愿者

Required supervision for this zone to open:  2 trained volunteers

探索中心一楼可供各种用途使用。主要是周一到周五供学校使用。本层楼各类区域在特定的时间会举办某些特定的活动。The Discovery Center 1st Floor is used for a variety of purposes, the primary purpose being “school use” from Monday to Friday.  On this floor various places are open at certain times and for certain activities.

这里是舞蹈娱乐室。只有家长志愿者在周一到周五的亲子时间才能开放。该区域周末关闭。This is the Dance Playroom.  It can be opened for Family Time by volunteers only, from Monday to Friday.  It is closed on the weekends.

  • 这里不可以吃东西或者喝东西(瓶装水除外)。No food or drink allowed (except water in water bottles)。
  • 所有的物品在玩乐结束以后都要放回原处。Everything must be put back to it’s original configuration after play.

这里是室内体育馆,只能在周一到周五由家长志愿者开放。本区域周末关闭。This is the Gymnasium. It can be opened for Family Time by volunteers only, from Monday to Friday.  It is closed on the weekends.

  • 这里不可以吃东西或者喝东西(瓶装水除外)。No food or drink allowed (except water in water bottles)
  • 所有的体育器械在玩乐结束以后都要收纳整齐。All sports equipment must be put away tidily after play.

这里是“宁静咖啡区”。这里是给家长提供休息,和给孩子们提供帮助的地方。本区域周一到周六开放。孩子们通过培训可以成为这里的“小服务生”,但是他们不能在这里进行各种类型大声的娱乐活动。我们希望这个区域是一个可以给爸爸妈妈提供安静祥和的区域的“宁静绿洲”。This is the “Quiet Cafe宁静咖啡”.  It is a place for parents to rest and for kids to help. This area is open from Monday to Saturday.  Kids can train to be a “Little Server” here, but they may not engage in loud, active play of any sorts.  We hope that this space can be a quiet oasis for Mom and Dad to find a peaceful moment of rest.

这里是我们学校医生的主办公室。周一到周五的上午8:30-下午5点整,您可以在这里得到急救帮助。This is the main office of our School Doctor.  You can find first-aid help here from Monday to Friday from 8:30am-5pm.

 

这里是小聚会厅/学校餐厅。This is the Small Auditorium/ School Cafeteria.

  • 除非是提前预定,否则本区域不是举办活动的场所。This area is not available for activities unless it has been booked in advance.

探索中心:三楼 儿童图书馆 Discovery Center: 3rd Floor Children’s Library

需要监管人员来开放该区域:1个保安或者1个受过培训的志愿者

Required supervision for this zone to open: 1 guards OR 1 trained volunteer

欢迎来到探索中心儿童图书馆!我们的书架提供了超过两万册图书。图书馆周一到周五开放,周六有时候也会开放。Welcome to the Discovery Center Children’s Library!  There are over 20,000 books on our shelves.  We are open Monday to Friday and sometimes on Sunday.

  • 如果想要外借图书,请咨询图书管理员。Please inquire with the librarian about how to borrow books.
  • 所有的孩子都要由家长看护。All children must be supervised by parents.
  • 这里是安静的学习区域,所以到处乱跑,喧闹的活动都不可以子这里举行。如果您或您的孩子行为举止欠妥,您可能会被要求暂时离开图书馆。This is a quiet study area, so no running around or rambunctious activity will be permitted inside the library.  If you or your child is behaving inappropriately you may be asked to leave.
  • 请温柔,尊重的对待每一本书。Please treat each book with gentleness and respect.
  • 不需要在进图书馆以前脱鞋。It is NOT required that guests remove shoes to enter the library.

 

 

 

花园阁/游戏区Garden Lounge/ Board Game Area

需要监管人员来开放该区域:1个保安或者1个受过培训的志愿者(仅限周日),否则的话该区域需要提前预约使用。

Required supervision for this zone to open: 1 guard OR 1 volunteer (Sunday only), otherwise this space is available by booking only.

花园阁是一个多功能的会议区。教育活动,学习,桌游活动都会在这里举行。The Garden Lounge is a multi-function meeting place.  Educational events, studies, and board game sessions are a regular occurrence here.

  • 所有的桌游都必须由10岁以上的成年人组织进行,或者由一位成年人严格监管。All board games must be played by mature and responsible people aged 10+ or must be under the strict supervision of an adult.
  • 所有的桌游参与者都应确保物品使用过后完璧归赵。 All board game players must ensure proper cleanup and putting away of a game.
  • 尊重,爱护所有的游戏道具。确保游戏结束的时候,游戏期间所有的细节都能清理到位。Treat all games with love and respect.  Make sure that all pieces of a game are accounted for at the end of the gaming session.

 

这里的钢琴可以弹奏,请尊重爱护它。The piano is here for your enjoyment.  Please play it respectfully.

  • 弹奏之前洗干净手。Wash your hands before playing.
  • 不要用手捶打键盘。Do not pound the keys with your hands.
  • 钢琴附近严禁饮食。Strictly no food or drink of any kind around the piano.

  • 这个厨房仅供提前预约的人员使用。请在使用后清理干净。This kitchen is available to those who book the Garden Lounge only.  Please clean it up after use.
  • 和源泉学苑所有的区域一样,所有的孩子都必须全程由家长看管。As with all areas of The Fountains, all children must be actively supervised while they use this space.
  • 这里是个安静的活动区域,所以请避免各种噪音。如果您的孩子需要释放精力,请带他到户外的娱乐区。This is a quiet activity area, so please avoid any form of rambunctious play here.  If your child needs to release some energy, please take her to an outdoor play area.
  • 最近的急救箱在前花园。The nearest first-aid box is located in the Front Garden.

 

禁入区域 No Entry Areas

仅对经过培训的员工或者住户开放Trained Staff or Residents Only

这是主要的工具存放点。它位于后花园,是存放某些危险工具和化学物品的地方。请远离该区域。This is the main tool shed.  It’s located in the back garden and is home to some dangerous tools and chemicals.  Please stay away.

这里是进入私人区域的大门。除非收到员工或主任的邀请,否则请从旁边的小路经过,去其它的地方。This is an entryway to a private residence.  Do not go back here unless you have been invited by staff or the resident of this apartment.

这里是住户的私人庭院。除非收到员工或主任的邀请,否则请勿擅自入内。This is the Residents’ Private Yard.  Please do not go here unless you have been invited by staff or a Fountains Resident.

这里是长期住户的家。除非有这里住户的邀请,否则请勿擅自入内。This is one of the Resident Housing Units.  Do not go here unless the people living here have invited you.

这里是探索中心二楼的大门。这里的整层楼都只对受过培训的员工和学校参观者开放。This is the main entrance into the second floor of the Discovery Center.  This entire floor is off limits to anyone who is not trained staff or on a school tour.

在探索中心的三楼,所有的课室都“严禁入内”。如果您从这个走廊一直走下去,就(离您的目的地)越走越远了,除非您是去使用卫生间。On the Discovery Center 3rd Floor,  all other classrooms are “No Entry Areas”.  If you have gone down this hallway you’ve gone too far (unless you are using the bathroom).

三楼的这个区域也是“禁止入内”区域。除非经过探索中心的员工邀请,否则请勿擅自入内。This side of the 3rd Floor is also a “No Entry Area”.  Please do not go here unless you have been invited by a Discovery Center staff member.